12:44 31 мая 2019Новости
52

Объявлен длинный список новой литературной премии «ФИКШН35»

News_detailed_picture© Литературная премия ФИКШН35

Тридцать одно произведение писателей младше 35 лет вошло в длинный список первого сезона литературной премии для молодых авторов «ФИКШН35». Главная цель премии – широкое открытое обсуждение произведений молодых писателей.

Список опубликован на сайте «ФИКШН35». Он составлен из произаических произведений на русском языке, опубликованных в период с 1 марта 2018 года по 30 марта 2019 года, которые были выдвинуты на премию литературными критиками, блогерами, писателями, редакторами СМИ и толстых литературных журналов.

Формированием длинного списка занималось жюри премии «ФИКШН35» сезона 2019:

Полина Бояркина, главный редактор портала «Прочтение»;
Сергей Лебеденко, писатель, автор телеграм-канала «Книги жарь»;
Евгения Лисицына, книжный блогер, автор телеграм-канала greenlampbooks;
Сергей Сдобнов, литературный критик;
Мария Бурова, книжная обозревательница, автор телеграм-канала «Женщина пишет».

«Для обсуждения номинированных произведений на протяжении всего сезона организуются публичные дискуссии и встречи на различных онлайн- и офлайн-площадках, в которых участвуют не только члены жюри, но и максимально широкий круг экспертов», — говорится в Положении о премии «ФИКШН35».

Короткий список премии (не более 10 произведений) будет определен в начале осени на публичной дискуссии с участием членов жюри. Каждый из них может рекомендовать для включения в короткий список до трех произведений.

Победителя «ФИКШН35» члены жюри выберут в конце года на финальной дискуссии, открыто проголосовав за одно из произведений короткого списка.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ COLTA.RU В ЯНДЕКС.ДЗЕН, ЧТОБЫ НИЧЕГО НЕ ПРОПУСТИТЬ


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351136
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344469