12:16 9 апреля 2018Новости
718

Объявлен короткий список премии Норы Галь

News_detailed_picture© Мемориальный сайт Норы Галь

Учредители премии Норы Галь объявили короткий список рассказов, претендующих на звание лучшего короткого перевода с английского на русский язык.

Как сообщает сайт премии, в седьмом премиальном сезоне журналы, издательства, литературные организации и сами переводчики выдвинули на соискание премии 105 переводов, пять из них отобраны в короткий список:

  • Светлана Силакова — Лусия Берлин. «Звездочки и святые»
  • Татьяна Ермашкевич — Питер Бигл. «Дядя Хаим, тетя Рива и Голубой Ангел»
  • Валерий Вотрин — Теодор Фрэнсис Поуис. «Пудинг на сале»
  • Юлия Серебренникова — Алекс Престон. «Мост»
  • Елена Кисленкова — Уильям Сароян. «Одна юная леди из Перта»

Итоги нынешнего сезона премии Норы Галь будут объявлены 27 апреля на вечере в Библиотеке-читальне имени Тургенева в Москве.


Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912–1991). Учредители премии — ее наследники, литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин.

В прошлом году лауреатом главной премии во второй раз стал писатель, литературовед и переводчик Михаил Назаренко (Киев).










Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Никаких проблемРазногласия
Никаких проблем 

Стихотворение «новых диких» Киппенбергера и Оэлена — россыпь неразрешимых противоречий современного общества

23 мая 20163042
Дневник маяРазногласия
Дневник мая 

Ольга Дерюгина о том, как этическое подменяется эстетическим, измеряемым количеством лайков, — и о том, как борьба за интернет становится политикой будущего

23 мая 20163039
Гены неполного среднегоНаука
Гены неполного среднего 

74 локуса в геноме новорожденного предсказывают, защитит он докторскую через 40 лет или вылетит из строительного колледжа

20 мая 201617537