11:47 6 апреля 2018Новости
106

Умерла Ирина Токмакова

News_detailed_picture© redakzia / YouTube

5 апреля в Москве в возрасте 89 лет умерла детская писательница, автор классических переводов зарубежной народной поэзии Ирина Токмакова.

Об этом сообщает ТАСС.

Ирина Петровна Токмакова родилась в 1929 году в Москве, в 1953 году окончила филологический факультет МГУ и поступила в аспирантуру по общему и сравнительному языкознанию, одновременно начала работать переводчиком.

Первым художественным переводом Ирины Токмаковой стал сборник шведских народных детских песенок. В 1962 году она выпустила первую книгу собственных стихов — «Деревья», созданную вместе с мужем, художником-иллюстратором Львом Токмаковым.

Также среди книг Ирины Токмаковой поэтические сборники «Времена года», «Летний ливень», «Сказка про Сазанчика», «Ходит солнышко по кругу», пьеса «Заколдованное копытце», сказочные повести «Счастливо, Ивушкин!», «Аля, Кляксич и буква А», переводы из шотландской народной поэзии (в том числе детских песенок «У Пегги жил веселый гусь», «Крошка Вилли-Винки» и др.), переводы произведений Туве Янссон, Астрид Линдгрен, Кеннета Грэма и других писателей.












Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202349543
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202342792