11:45 30 января 2018Новости
60

Объявлены номинанты International Opera Awards

News_detailed_pictureАйгуль Ахметшина© Roger Way / Royal Opera House Covent Garden

Жюри премии International Opera Awards объявило номинантов 2018 года. Россию в шорт-листе премии представляют хор и оркестр MusicAeterna, дирижер Владимир Юровский и меццо-сопрано Айгуль Ахметшина.

На премию лучшему оперному дирижеру вместе с Владимиром Юровским претендуют Марк Альбрехт (Германия), Даниэле Гатти (Италия), Фабио Луизи (Италия), Кадзуси Оно (Япония) и Симона Янг (Австралия).

В номинации «Хор» помимо MusicAeterna на премию номинированы музыканты Баварской государственной оперы (Мюнхен), театров Комише-опер (Берлин) и Ла Фениче (Венеция), Оперы Сан-Франциско и Королевского театра (Мадрид).

Среди оперных оркестров с MusicAeterna конкурируют оркестры Баварской государственной оперы (Мюнхен), театра Ла Скала (Милан), Немецкой оперы (Берлин), Байройтского фестиваля и Лирической оперы Чикаго.

В шорт-лист премии в категории «Молодые певцы» вошла 21-летняя уроженка Уфы Айгуль Ахметшина, прошлым летом выигравшая Первую премию 36-го Международного конкурса оперных певцов имени Ганса Габора «Бельведер».

Полный список номинантов International Opera Awards 2018 опубликован на сайте премии.

Премия International Opera Awards была создана в 2012 году английским бизнесменом и поклонником оперного искусства Гарри Хайманом и редактором Opera Magazine и музыкальным критиком The Sunday Telegraph Джоном Эллисоном, который сейчас возглавляет жюри премии.

Лауреаты International Opera Awards 2018 будут объявлены в Лондоне 9 мая.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351100
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344435