15:59 16 января 2014Новости
31

Набоков и Евтушенко претендовали на Нобелевку-1963

News_detailed_picture© 1963, William Claxton

Шведская академия опубликовала документы, относящиеся к выбору лауреата Нобелевской премии по литературе 1963 года. Выяснилось, что среди номинантов были Владимир Набоков и Евгений Евтушенко.

Данные о выдвижении на премию становятся общедоступными лишь спустя 50 лет, сообщает ИТАР-ТАСС. В архиве Шведской академии хранится расширенный список номинантов, пояснительные записки шведских литераторов, а также высказывания членов Нобелевского комитета о кандидатах на присуждение премии.

В шорт-лист Нобелевской премии по литературе 1963 года входили чилийский поэт Пабло Неруда (он получит Нобелевскую премию в 1971 году), ирландец Сэмюэл Беккет (Нобелевская премия 1969 года), англо-американский поэт Уистен Хью Оден, японский поэт и драматург Юкио Мисима, датско-норвежский новеллист Аксель Сандемусе, а также греческий поэт Георгиос Сеферис, который и стал обладателем премии. За Сефериса тогда все члены Академии высказались единогласно.

Согласно опубликованным документам, постоянный член Шведской академии Андерс Эстерлинг считал, что, «наградив премией Сефериса, Академия получит полноценный повод воздать должное современной Элладе, ее языковой сфере, которая очень давно ожидала своего лаврового венца».

Именно Эстерлинг блокировал кандидатуру Набокова. «Автор аморального и успешного романа "Лолита" ни при каких обстоятельствах не может рассматриваться в качестве кандидата на премию», — писал член Шведской академии.

Также обсуждалась кандидатура советского поэта Евтушенко, но и его отсеяли довольно быстро с пометкой «объем произведений пока ограничен».

При рассекречивании архивов также выяснилось, что президент Франции генерал Шарль де Голль был одним из 80 других претендентов — его выдвинули на премию за трилогию военных мемуаров.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351614
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344914