20:29 15 января 2014Новости
36

Вручены премии журнала «Знамя»

News_detailed_picture© «Знамя»

Во вторник, 14 января, в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М.И. Рудомино прошел вечер журнала «Знамя», на котором были вручены премии по итогам 2013 года.

С 1993 года премии ежегодно присуждаются авторам произведений, в истекшем году опубликованных на страницах журнала.

Лаураты премий «Знамени» по итогам 2013 года:

Максим Амелин
«В декабре на Капри» (№6)
Премия «Глобус», назначенная Всероссийской государственной библиотекой иностранной литературы имени М.И. Рудомино. Премию вручила директор ВГБИЛ Екатерина Гениева.

Игорь Голомшток
«Воспоминания старого пессимиста» (№№2—4, 2011); «Эмиграция» (№№6—7, 2013)
Премия, диплом и традиционный приз «Знамени» — сувенирная собачка.

Денис Драгунский
повесть «Архитектор и монах» (№1)
Премия, назначенная доктором Аугусто Лопес-Кларосом, была вручена самим Лопес-Кларосом.

Алексей Конаков
«Хорошо конспирированный кумир» (№2); «Чтение медленное и не очень» (№12)
Премия «Дебют», назначенная Фондом социально-экономических и интеллектуальных программ.

Олеся Николаева
цикл стихотворений
«Читается нараспашку и на лету» (№7).
Премия, назначенная Советом по внешней и оборонной политике, вручена Сергеем Карагановым.

Александр Подрабинек
«Диссиденты» (№№11—12)
Премия, назначенная фондом «Финансы и развитие», вручена министром экономического развития РФ, автором «Знамени» Алексеем Улюкаевым.

Орденов «Знамени» за постоянное и плодотворное сотрудничество с журналом удостоены Сергей Боровиков и Владимир Шаров.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202349601
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202342852