12:19 27 октября 2017Новости
111

Назарбаев подписал указ о переводе казахского языка на латиницу

News_detailed_picture© Официальный сайт Президента Республики Казахстан

26 октября президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику».

Указ опубликован сегодня, 27 октября, на официальном сайте президента Республики Казахстан.

Глава государства постановляет образовать Национальную комиссию по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику и обеспечить поэтапный перевод алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года.

К президентскому указу прилагается таблица с начертаниями 32 букв нового алфавита и их фонетическими значениями.

С 1940 года казахский язык использует алфавит на основе кириллицы, включающий 42 буквы, до того использовались арабская графика и латиница. О принятии решения о поэтапном переводе казахского языка в Казахстане на латинский алфавит стало известно в 2012 году.

Весной 2017 года Назарбаев поручил подготовить переход на латиницу, объяснив свое решение особенностями современной технологической среды и коммуникаций, напоминает РИА Новости. Президент Казахстана отмечал, что это «ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков».

По данным последней переписи населения Казахстана, прошедшей в 2009 году, около 9,9 млн из 16 млн его граждан назвали казахский своим родным языком. Кроме того, казахским языком в той или иной мере пользуются несколько миллионов казахов, живущих за пределами Казахстана (в том числе 650 тысяч в России).


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Разговор c оставшимсяВ разлуке
Разговор c оставшимся 

Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен

28 ноября 202429786
Столицы новой диаспоры: ТбилисиВ разлуке
Столицы новой диаспоры: Тбилиси 

Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым

22 ноября 202427984
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 202430628
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202436379
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202440210
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202445368
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202440510