23:34 7 октября 2017Новости
100

Умер Вячеслав Иванов

News_detailed_picture© polit.ru

Сегодня, 7 октября, в возрасте 88 лет умер лингвист, семиотик и антрополог Вячеслав Иванов.

Об этом сообщила журналистка Маша Слоним.

Вячеслав Всеволодович Иванов родился в 1929 году в Москве в семье писателя Всеволода Иванова, окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ (1951), доктор филологических наук (1955).

Руководил семинаром по математической лингвистике МГУ, заведовал группой машинного перевода Института точной механики и вычислительной техники, был председателем лингвистической секции Научного совета по кибернетике АН СССР, 28 лет заведовал сектором структурной типологии Института славяноведения и балканистики.

Также был директором Библиотеки иностранной литературы, Института мировой культуры МГУ и Русской антропологической школы РГГУ, одним из основателей Фонда фундаментальных лингвистических исследований, профессором Стэнфордского и Калифорнийского университетов.

Автор более 1200 работ в области исторической и сравнительной лингвистики, психолингвистики, семиотики, математической лингвистики, литературоведения, истории культуры и антропологии, в том числе двух монографий и множества статей по семиотике славянской культуры, написанных совместно с Владимиром Топоровым, и двухтомной монографии «Индоевропейский язык и индоевропейцы» (1984), созданной совместно с Тамазом Гамкрелидзе.

Вячеслав Иванов был действительным членом Российской академии наук и Американской академии наук и искусств, членом Американской философской ассоциации, Совета ученых Центра Клюге Библиотеки Конгресса, Британской академии, Академии наук Латвии, почетным членом Американского лингвистического общества.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351478
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344771