15:36 19 апреля 2017Новости
112

На Новой Голландии пройдут поэтические чтения

News_detailed_picture© «Новая Голландия: культурная урбанизация»

19 и 20 мая на острове Новая Голландия в Петербурге проект «Новая Голландия: культурная урбанизация» откроет серию поэтических чтений с участием авторов из разных стран.

Программа первой сессии разделена на две панели. Как сообщает пресс-служба «Новой Голландии», они «представят разные взгляды на устройство современного поэтического пространства и на те проблематики, которыя являются доминирующими сегодня в поэтическом письме».

Первая панель — «Поэтика означаемого» (куратор — Марк Шатуновский) — исследует динамику соотношения языка и реальности в поэзии Ивана Жданова, Юрия Арабова, Виталия Пуханова, Кати Капович, Игоря Караулова и Максима Жукова.

Вторая панель — «Диалоги» (куратор — Дмитрий Голынко) — изучает феномен интенсивного межкультурного диалога вне и над барьерами национального языка в поэзии американских (Чарльз Бернстин, Ванесса Плейс, Евгений Осташевский) и российских авторов (Полина Барскова, Александр Скидан, Алексей Порвин).

В дни чтений пройдет несколько дискуссий об актуальных феноменах современного литературного процесса, а также мастер-классов семинаров и поэтических перформансов.

Участники чтений будут представлены в альманахе. Чтения и выпуск альманаха планируется проводить на Новой Голландии ежегодно. Вход на все мероприятия — свободный.

По окончании первой сессии чтений, 21 мая, проект будет представлен в Москве в Музее современного искусства «Гараж» на ярмарке книг об искусства Garage Art Book Fair.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351378
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344680