11:52 10 апреля 2017Новости
111

В Пермской опере представят новую «Богему»

News_detailed_pictureПариж. 1961© Loomis Dean / Life

4, 5, 6 и 7 мая на сцене Пермского театра оперы и балета состоится премьера оперы Пуччини «Богема» в постановке художественного руководителя театра Теодора Курентзиса и немецкого режиссера Филиппа Химмельмана.

«Богема» станет второй работой Химмельмана в Перми. Предыдущая, «Свадьба Фигаро» (2012), принесла ему номинацию на премию «Золотая маска». Действие оперы Пуччини режиссер перенес в Париж 1960-х  годов.

«Если понимать "богемность" как образ жизни, для которого характерна идея освобождения от традиционных буржуазных ценностей и вечное стремление к обновлению, то парижские 1960-е — та точка, куда просятся события оперы Пуччини. — говорит Химмельман. — Париж в представлении многих людей до сих пор сохраняет ореол города-мечты, хотя сегодня он, конечно, уже не такой, как раньше... Но в 1960-е это был город любви и свободы — подходящее место для четырех "богемных" персонажей, которые мечтают раствориться в искусстве и жить оторванной от реальности жизни. К каким последствиям это может привести? Об этом мы размышляем в нашем спектакле».

Сценограф постановки — Раймунд Бауэр, известный по работе с ведущими театрами и фестивалями Европы. Художник по костюмам — Кати Маурер, которая принимала участие в постановках Зальцбургского фестиваля, Рурской триеннале и фестиваля в Экс-ан-Провансе.

Солистами в спектакле выступят артисты Пермской оперы и приглашенные певцы: Симона Михай и Зарина Абаева (Мими), Надежда Павлова и Джина Фотинопулу (Мюзетта) и Леонардо Капальбо и Давиде Джусти (Рудольф).


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202349590
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202342846