24 ноября 2015Кино
138

Les Dostoïevskis

Ретроспектива Пьера Леона на Новой сцене Александринки

текст: Инна Кушнарева
4 из 6
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    «Идиот»(2008)

    «Идиот», пропущенный через машину французского языка как через мощный механизм абстрагирования. Сам факт перевода на другой язык создает брехтианскую дистанцию. С Достоевским это работает гораздо больше, чем с Чеховым, который уже перестал быть чисто русским автором. Снят только один эпизод романа — «Вечер у Настасьи Филипповны». Это что-то вроде пилота сериала, в результате так и не случившегося. В то же время фильм — еще и jeu de société, игра, в которую собралась поиграть компания хороших знакомых: какой ты герой в «Идиоте». Тогда сам Пьер Леон будет Епанчиным, его брат Владимир — Рогожиным. Заслуженный французский киновед Бернар Эйзеншиц — Тоцким. Режиссер Серж Бозон — Ганей. Из профессионалов — Сильви Тестю в небольшой, хотя и неожиданной, роли Дарьи Алексеевны и, конечно же, Жанна Балибар в роли Настасьи Филипповны — экзотическая, светская, полная каких-то изломов и извивов, герцогиня де Ланже из фильма Риветта на месте пассионарной содержанки; на худой конец, блоковская «Незнакомка». Самого же «принца Мышкина» в исполнении Лорана Лакотта, снимавшегося у Риветта, Бозона, Севейрака и Бонелло, как будто и нет вовсе: он настолько невинен и не от мира сего, что почти прозрачен. Леон действительно экранизирует не роман, а перевод романа. «Не пишет пьесу, а описывает ее» — так обозначил этот метод герой фильма Бьетта «Комплекс Тулона».

    Отрывок из «Идиота», что зачитывается в фильме «Октябрь», звучит так: «Есть люди, о которых трудно сказать что-нибудь такое, что представило бы их разом и целиком, в их самом типическом и характерном виде; это те люди, которых обыкновенно называют людьми “обыкновенными”, “большинством” и которые, действительно, составляют огромное большинство всякого общества < … >». Так Достоевский вводит в роман чету Птицыных и Ганю Иволгина, но у Леона эти слова становятся ключом почти ко всем персонажам «Идиота».


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351431
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344719