Сюзанна Вега: «Зачем тебе эти авто? Купи проездной на метро»
© Мемориальный сайт Норы Галь
Учредители Премии Норы Галь объявили короткий список произведений, претендующих на звание лучшего короткого перевода с английского на русский язык.
В четвертом премиальном сезоне различные журналы, издательства, литературные организации и сами переводчики выдвинули на соискание премии в общей сложности 30 переводов, сообщается на сайте премии.
Среди претендентов на премию были четыре участника коротких списков прошлых лет, в итоге в короткий список Премии Норы Галь вошли семь переводов:
Переводы Татьяны Бонч-Осмоловской, Владимира Бошняка и Тамары Казавчинской опубликованы в журнале «Иностранная литература», перевод Ивана Соколова — в «Митином журнале» (все публикации, в соответствии с условиями премии, относятся к 2014 году). Остальные три рассказа пока не опубликованы и выдвинуты на соискание премии переводчиками.
Итоги нынешнего сезона Премии Норы Галь будут объявлены 28 апреля на вечере в московской Библиотеке-читальне имени Тургенева.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новости
ЛитератураPoetry News: новые стихи Гандельсмана, Завершневой и Павловой, два длинных списка, Сапрыкин о Галиче и устрашающий Робопушкин
18 октября 2013958
Театр
Colta Specials
Современная музыкаАлексей Никитин рассказывает о своем фантастическом альбоме «Solus». Бонус: подкаст эмоциональной электроники от Nocow
18 октября 20131614

Константин Ранкс о событиях в Бирюлеве с точки зрения мировой экономики
18 октября 2013
Что дигитальное искусство говорит нам о нас самих? Разговор с директором Дома цифровых искусств в Базеле
18 октября 20132544
Академическая музыка
МедиаАндрей Мирошниченко о том, почему их нельзя сравнивать и отчего платная модель «Дождя» не сработает
17 октября 20131242
Виктор Голышев об искусстве перевода, Сэлинджере, Оруэлле и о том, как изменились английский и русский языки
17 октября 20132638
Общество