13:16 26 декабря 2014Новости
751

Вручена переводческая премия «Мастер»

News_detailed_picture© Гильдия «Мастера литературного перевода»

В четверг, 25 декабря, в Москве состоялась ежегодная церемония награждения лауреатов премии «Мастер», вручаемой гильдией «Мастера литературного перевода» за лучший перевод произведений иностранной литературы на русский язык.

Церемония прошла в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино.

Премией «Мастер» в номинации «Проза» в 2014 году награждены Михаил Рудницкий — за перевод книги Йозефа Рота «Берлин и его окрестности» (М., Ad Marginem) и Ольга Дробот — за перевод книги норвежского писателя Руне Белсвика «Простодурсен. Зима от начала до конца» (издательство «Самокат»).

В номинации «Поэзия» премия присуждена Роману Дубровкину за главу из поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», опубликованную в июльском номере журнала «Иностранная литература» за этот год.

Премия «Мастер» с 2006 года присуждается гильдией «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и журнала «Иностранная литература».


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Нью-Йорк Елены КостюковичColta Specials
Нью-Йорк Елены Костюкович 

«И мы увидим, что Триумфальная арка в Манхэттене — это ростральная колонна, а колонна — на самом деле арка. Судите сами вместе со мной»

25 августа 20162522
Что же такое фаллос?Разногласия
Что же такое фаллос? 

Психоаналитики Мария Есипчук и Александр Смулянский — о фаллосе в различии полов, в квир-теориях и в желании истерички — и о фанфикшне как вызове борьбе за гендерное равноправие

25 августа 20168335
Элиты. Крупный бизнесОбщество
Элиты. Крупный бизнес 

Крупный бизнесмен на условиях анонимности рассказал Ксении Леоновой («Секрет фирмы»), что он думает о бесполезности элит в России-2016

24 августа 20161585