Современная музыкаЧто слушать в сентябре
Альбом-вечеринка «СБПЧ», хроники полицейского беспредела от Jars, музыка душевых кабин «Сольвычегодск» и еще девять примечательных отечественных альбомов месяца
16 сентября 2019561
© Премия Норы Галь
Сегодня, 5 апреля, учредители Премии Норы Галь объявили короткий список произведений, претендующих на звание лучшего короткого перевода с английского на русский язык.
В деcятом премиальном сезоне различные журналы, издательства, литературные организации и сами переводчики выдвинули на соискание премии в общей сложности 63 перевода. Восемь из них были отобраны в короткий список:
Переводы Ольги Волгиной и Павла Зайкова опубликованы в журнале «Иностранная литература» за 2020 год. Перевод Анны Бабяшкиной напечатан в первом выпуске петербургской книжной газеты «Книги у моря», вышедшем 15 октября 2020 года. Перевод Дмитрия Волчека появился в 71-м выпуске «Митиного журнала», перевод Юлии Серебренниковой — в составе авторского сборника Дениса Джонсона «Иисусов сын», выпущенного издательством No Kidding Press. Переводы Майи Глезеровой, Веры Гордиенко и Елены Кожиной не издавались и присланы переводчиками. Четыре переводчика из восьми попали в короткий список премии повторно, причем Павел Зайков и Елена Кожина — второй год подряд.
Согласно правилам Премии Норы Галь, все переведенные сочинения относятся к литературе XX–XXI веков.
Итоги нынешнего сезона премии будут объявлены 27 апреля, в день рождения Норы Галь. Из-за санитарных ограничений заключительный вечер премии не состоится, как обычно, в московской Библиотеке имени Тургенева — лауреат будет объявлен онлайн.
Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912–1991) ее наследниками — литераторами Эдвардой Кузьминой и Дмитрием Кузьминым.
Главными лауреатами премии становились Евгения Канищева (Симферополь), Михаил Назаренко (Киев), Татьяна Боровикова (Торонто), Анна Блейз, Светлана Силакова и Шаши Мартынова (Москва), среди обладателей специальных премий в разные годы были Максим Немцов, Тамара Казавчинская и другие переводчики.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новости
Современная музыкаАльбом-вечеринка «СБПЧ», хроники полицейского беспредела от Jars, музыка душевых кабин «Сольвычегодск» и еще девять примечательных отечественных альбомов месяца
16 сентября 2019561
Кино
ОбществоАнна Нижник о том, как будущее оказалось в плену избитых сценариев — и почему его лучше вовсе не предсказывать
13 сентября 2019650
Современная музыка
Литература
Современная музыкаКлассик немецкого техно — о том, как он оказался в магическом лесу своего знаменитого аудиовизуального проекта GAS
12 сентября 2019808
Театр
Создатель сообщества ru_sovarch Александр Стругач — о переоткрытии модернизма, «Живом журнале» и цифровой эпохе в архитектуре
12 сентября 20191535
Современная музыкаСимвол нового британского джаза — о сравнениях с Sun Ra и Chemical Brothers и о том, почему джазовая музыка снова стала популярной
11 сентября 2019833
Академическая музыкаВыбивающийся в звезды молодой тенор — о Томе Рейкуэлле, князе Мышкине, Чернякове и фильме «Антон тут рядом»
11 сентября 2019971
Литература
Современная музыка«Битлы с блошняка», бразилейра из Уэльса и еще три новых британских артиста, на которых надо обратить внимание
10 сентября 2019477