МедиаПохищение Европы
Могут ли игры рассказывать сложные истории, оставаясь при этом играми? Французская Valiant Hearts: The Great War, посвященная столетию Первой мировой, твердо отвечает: «Да»
11 июля 20141091
© Мемориальный сайт Норы Галь
6 апреля учредители Премии Норы Галь объявили короткий список произведений, претендующих на звание лучшего короткого перевода с английского на русский язык.
Как сообщает сайт премии, в девятом премиальном сезоне различные журналы, издательства, литературные организации и сами переводчики выдвинули на соискание премии в общей сложности 92 переводов.
Шесть из них были отобраны в короткий список Премии Норы Галь:
Переводы Павла Зайкова и Анастасии Измайловой опубликованы в журнале «Иностранная литература». Перевод Надежды Сечкиной вошел в состав авторской книги Дэна Симмонса «Сироты вечности», перевод Татьяны Боровиковой — в состав книги Элис Манро «Друг моей юности», обе книги выпущены издательством «Азбука-Аттикус». Перевод Александра Александрова не издавался и был прислан переводчиком.
Согласно правилам Премии Норы Галь, все переведенные сочинения относятся к литературе XX–XXI веков.
Итоги нынешнего сезона премии будут объявлены 27 апреля, в день рождения Норы Галь. «К сожалению, поскольку Москва закрыта на карантин, заключительный вечер премии не состоится, как обычно, в московской Библиотеке имени Тургенева, — сообщают учредители, — Объявление лауреата пройдет онлайн».
Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912–1991) ее наследниками — литераторами Эдвардой Кузьминой и Дмитрием Кузьминым.
Главными лауреатами премии становились Евгения Канищева (Симферополь), Михаил Назаренко (Киев), Анна Блейз, Светлана Силакова и Шаши Мартынова (Москва), среди обладателей специальных премий в разные годы были Максим Немцов, Тамара Казавчинская и другие переводчики.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новости
МедиаМогут ли игры рассказывать сложные истории, оставаясь при этом играми? Французская Valiant Hearts: The Great War, посвященная столетию Первой мировой, твердо отвечает: «Да»
11 июля 20141091
Композитор Дмитрий Курляндский о музыкальных перспективах электротеатра под управлением Бориса Юхананова
11 июля 2014947
Swiss MadeИрина Балахонова, владелец детского издательства «Самокат», рассказала Кате Морозовой, чем швейцарские дети и родители отличаются от русских
10 июля 20143300
Colta SpecialsДж.К. Роулинг рассказала, что стало с героями саги о мальчике-волшебнике семь лет спустя. В стиле таблоида. А вы поттероман? Проверьтесь!
10 июля 20142551
ИскусствоПредседатель совета норвежского Общества молодых художников о том, как надо работать с государством
10 июля 20141104
Современная музыкаЛидер «Браво» проводит ликбез по музыке 1960-х: что такое рок-н-ролл и почему сейчас нет равных «Песнярам»?
10 июля 20142033
ОбществоТри рассказа беженцев из Славянска и Луганска, которые смотрят на события с двух враждебных сторон
10 июля 2014947
Медиа
Музей 90-х
ЛитератураТатьяна Пигарёва о поисках могилы Сервантеса, судьбах великих мертвецов в Мадриде и парадоксах писательской славы
9 июля 2014940
Современная музыкаОснователь петербургского опенэйра «Стереолето» о том, как он подписал первый контракт с «Ленинградом», и о нынешних проблемах концертной индустрии
9 июля 20141887