18:05 4 марта 2014Новости
622

Умер переводчик Марк Фрейдкин

News_detailed_picture 

Сегодня, 4 марта, в Москве в возрасте 60 лет умер переводчик, писатель, поэт и певец Марк Фрейдкин.

Об этом сообщается на его странице в фейсбуке.

Марк Иехиельевич Фрейдкин родился в 1953 году, переводил английскую (Бен Джонсон, Роберт Бернс, Чарльз Лэм, Хилэр Беллок, Томас Харди, Эзра Паунд, Роальд Даль, Эдвард Лир) и французскую (Малларме, Жарри, Руссель, Брассенс) поэзию.

Руководил издательством Carte blanche, выпустившим в начале 1990-х годов несколько важных книг, в том числе капитальное «Избранное» Ольги Седаковой. Был директором и владельцем первого в Москве частного книжного магазина «19 октября».

Марк Фрейдкин опубликовал несколько книг прозы, осенью 2012 года вышло его собрание сочинений в трех томах («Проза», «Стихи и песни», «Переводы»).

В течение нескольких десятилетий Марк Фрейдкин писал песни — как на собственные, так и на чужие стихи, кроме того, переводил на русский тексты песен Жоржа Брассенса. Выпустил шесть альбомов, неоднократно концертировал в Германии, США, Франции и Израиле.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
8 событий Red Bull Music FestivalСовременная музыка
8 событий Red Bull Music Festival 

От суфийских ритуалов до вечера тотальной импровизации и электронных экспериментов: подробный гид по фестивалю передовой музыки и впередсмотрящих музыкантов

13 сентября 20181075
Саймон Шейх. «Локальное и глобальное: как живет художественное сообщество сегодня?»Мосты
Саймон Шейх. «Локальное и глобальное: как живет художественное сообщество сегодня?» 

Куратор, руководитель магистерской программы по кураторству в Лондонском университете объясняет, почему «культурное производство» в сфере искусства находится в кризисе

13 сентября 2018991