16:07 26 февраля 2019Новости
281

Умер Геннадий Барабтарло

News_detailed_picture© Издательство Ивана Лимбаха

24 февраля в США в возрасте 70 лет умер литературовед и переводчик Геннадий Барабтарло.

Об этом сообщает Издательство Ивана Лимбаха.

Геннадий Александрович Барабтарло родился в 1949 году в Москве, окончил филологический факультет МГУ (1972), в 1979 году эмигрировал в США, где продолжил изучение творчества Владимира Набокова, начатое в СССР. В 1984 году защитил в Иллинойсском университете докторскую диссертацию по роману Набокова «Пнин», впоследствии опубликованную в виде монографии «Тень факта. Путеводитель по "Пнину"», более 30 лет преподавал русскую филологию в Колумбийском университете.

Перевел на русский язык многие произведения Набокова, в том числе романы «Пнин», «Истинная жизнь Себастьяна Найта» и «Лаура и ее оригинал», а также все англоязычные рассказы.

Автор книг «Вид сверху. Очерки художественной техники и метафизики Набокова» (1993), «Сверкающий обруч. О движущей силе у Набокова» (2003), «Сочинение Набокова» (2011), статей о творчестве Пушкина, Тютчева и Солженицына, сборника «Cold Fusion: Aspects of the German Cultural Presence in Russia» (2000). Кроме того, публиковал стихи и прозу.

В последние годы Геннадий Барабтарло принимал участие в подготовке Собрания сочинений Набокова в 15 томах на английском языке, подготовил к изданию записи его снов — книгу «Я/сновидение Набокова», которая должна выйти в Издательстве Ивана Лимбаха в этом году.

В 2019 году Международное общество Набокова, президентом которого Геннадий Барабтарло был в 1992–1994 годах, присвоило его имя награде за лучшее эссе.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ COLTA.RU В ЯНДЕКС.ДЗЕН, ЧТОБЫ НИЧЕГО НЕ ПРОПУСТИТЬ


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Разговор c оставшимсяВ разлуке
Разговор c оставшимся 

Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен

28 ноября 202437123
Столицы новой диаспоры: ТбилисиВ разлуке
Столицы новой диаспоры: Тбилиси 

Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым

22 ноября 202435155
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 202437671
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202443004
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202446689
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202451749
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202444979