
Разговор c оставшимся
Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 202423469Сегодня, 13 сентября, в Швейцарской национальной библиотеке в Берне вице-президент Федерального совета Швейцарии Ален Берсе представит выставку «Рильке и Россия». 15 сентября состоится вернисаж в цюрихском музее «Штраухоф».
В обоих городах выставка продлится до 10 декабря.
Международный научно-выставочный проект «Рильке и Россия» посвящен поездкам Райнера Марии Рильке (1875–1926) в Россию, которые поэт совершил в 1899 и 1900 годах.
Проект реализуется в сотрудничестве Государственного литературного музея (ГЛМ, Москва), Немецкого литературного архива (НЛА, Марбах-на-Неккаре) и Швейцарского литературного архива (ШЛА, Берн) совместно с музеем «Штраухоф» (Цюрих). Художественным руководителем проекта является Томас Шмидт (НЛА), за оформление и дизайн отвечает известное бюро архитекторов и проектировщиков «ХГ Мерц» (Берлин).
Впервые вместе собраны 280 экспонатов — дневники, письма, документы, картины, мемории из Архива Рильке в Гернсбахе, собрания Луи Андреас-Саломе в Геттингине, НЛА, ШЛА, ГЛМ, а также Третьяковской галереи, музея Толстого, ИРЛИ, РГАЛИ, ГМИИ, РГБ, МГУ и других архивов.
Среди экспонатов иконы Рильке, портрет Рильке работы Леонида Пастернака, «русская библиотека» поэта, переписка со Львом Толстым, Леонидом Пастернаком, Александром Бенуа, Спиридоном Дрожжиным, Борисом Пастернаком и Мариной Цветаевой, дневник Саломе, автографы «русских стихов» и переводов Рильке.
С 3 мая по 6 августа выставка прошла в Музее современной литературы Немецкого литературного архива в Марбахе, ее посетили 11 тысяч зрителей. В Швейцарии экспозиция будет разделена на две части: для Швейцарской национальной библиотеки в Берне и музея «Штраухоф» в Цюрихе.
В феврале 2018 года выставка переедет в Москву, в Новый Манеж, где ее также будут сопровождать научные встречи, круглые столы, музыкальные вечера, конкурсы для студенческой аудитории и многое другое.
Международный проект расширяет традиционные рамки литературной выставки: помимо исторических документов будут представлены современные фотографии Барбары Клемм и Мирко Крицановича, который путешествовал по России по маршруту Рильке. Литературное эссе Ильмы Ракузы и фильм Анастасии Александровой помогут воссоздать атмосферную панораму времени и связей Рильке.
В Берне «Рильке и Россия» будет дополнена двумя тематическими блоками, посвященными швейцарским писателям, литературные начинания которых также были связаны с Россией: Блезу Сандрару, свидетелю Первой русской революции, известному своей поэмой-коллажем «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской», и лауреату Нобелевской премии Карлу Шпиттелеру, работавшему восемь лет в Петербурге домашним учителем.
В связи с проектом «Рильке и Россия» в Швейцарском литературном архиве были оцифрованы все рукописные материалы из архива Рильке — 1490 документов находятся в открытом доступе и высоком разрешении на сайте e-manuscripta.ch.
Научно-выставочный проект «Рильке и Россия» осуществляется при поддержке Общегерманского фонда культуры, Министерства иностранных дел ФРГ, Министерства культуры РФ, фирмы Бош, консалтинговой фирмы Мангольд, фонда Вюстенрот, Николы Лайбингер-Каммюллер и общества друзей Немецкого литературного архива в Марбахе
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
15:17Российские документалисты выступили с антивоенным письмом
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
13:57Из России уезжает главред Republic Дмитрий Колезев
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
Все новостиМария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 202423469Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 202422002Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 202424992Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202431019Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202431600Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202434233Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202434939Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202440483Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202440198Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202436266