12:24 20 июля 2017Новости
377

Минкульт переопределил современное и актуальное искусство

News_detailed_pictureВладимир Аристархов© Пресс-служба Минкультуры России

Министерство культуры разослало подведомственным организациям директиву о правильном употреблении терминов «современное искусство» и «актуальное искусство», определения которых приведены в соответствие Основам государственной культурной политики.

Документ, подписанный первым заместителем министра культуры Владимиром Аристарховым, опубликовал «Артгид».

Первый замминистра обращает внимание на «необходимость правильного употребления» терминов:

  • «современное искусство» — искусство, создаваемое нашими современниками вне зависимости от того или иного художественного направления или формы выражения;
  • «актуальное искусство» — искусство, содержащее в себе смыслы, в которых нуждается современное общество, имеющее существенное значение в современную эпоху, вне зависимости от времени создания.

К документу приложены экспертные заключения Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина и Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия имени Д.С. Лихачева.

Первое из них заключает следующий вывод: «То, что является актуальным, обязательно современно. То, что современно, не обязательно актуально».

Рекомендованные Минкультом определения терминов главным образом основаны на втором заключении. В нем, в частности, говорится, что «с начала 2000-х годов российскому обществу было навязано однозначное понимание термина "современное искусство" как разного рода эпатажных, провокативных художественных практик», а «словосочетание "актуальное искусство" также следует понимать не как обозначение того или иного художественного направления».


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Похищение ЕвропыМедиа
Похищение Европы 

Могут ли игры рассказывать сложные истории, оставаясь при этом играми? Французская Valiant Hearts: The Great War, посвященная столетию Первой мировой, твердо отвечает: «Да»

11 июля 20141116
Ребенок и ребенокSwiss Made
Ребенок и ребенок 

Ирина Балахонова, владелец детского издательства «Самокат», рассказала Кате Морозовой, чем швейцарские дети и родители отличаются от русских

10 июля 20143331