
Разговор c оставшимся
Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 202423001У пользователей «Яндекс.Музыки» теперь есть возможность получать художественный перевод англоязычных треков при помощи нового бесплатного сервиса Lyrics, разработанного компанией SkyEng.
На сайте Lyrics можно скачать расширение для браузера. Сервис совместим со всеми популярными браузерами.
После установки расширения на плеере «Яндекс.Музыки» появится значок «умных» субтитров (S). При проигрывании трека достаточно нажать на этот значок, и сервис автоматически выдаст контекстный художественный перевод.
Пользователь также может навести курсор на любое незнакомое слово и сохранить его в личный словарь для последующего запоминания.
Это делается с помощью приложения Words, разработанного SkyEng. Приложение использует прогрессивные алгоритмы для того, чтобы помочь пользователю максимально эффективно заучивать слова согласно теории о «кривой забывания».
«Причиной для разработки сервиса Lyrics стало исследование, показавшее, что естественное изучение языка очень часто начинается со слушания песен: с колыбельных, с саундтреков к мультфильмам и детским фильмам и с популярных песен. — сообщают разработчики. — У взрослых действует тот же механизм: мы запоминаем слова песен, и при наличии перевода они становятся частью активного словарного запаса на иностранном языке».
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
15:17Российские документалисты выступили с антивоенным письмом
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
13:57Из России уезжает главред Republic Дмитрий Колезев
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
Все новостиМария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 202423001Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 202421547Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 202424572Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202430623Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202431207Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202433851Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202434554Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202440087Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202439812Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202435943