Объявлен лауреат премии Норы Галь
© Мемориальный сайт Норы Галь
26 апреля в московской библиотеке имени Тургенева учредители премии Норы Галь критик Эдварда Кузьмина и литератор Дмитрий Кузьмин подвели итоги сезона. Лауреатом премии стал писатель, литературовед и переводчик из Киева Михаил Назаренко.
Премией Норы Галь отмечена его работа над тремя новеллами Джеймса Брэнча Кэбелла (1879–1958) под общим названием «Легенды Пуатема», напечатанными в антологии фантастического рассказа «Странствие трех царей» харьковским издательством «Клуб семейного досуга» (составитель Владимир Аренев).
Эдварда Кузьмина подчеркнула важность просветительского пафоса в работе переводчика, стремящегося вернуть полузабытому автору читательское внимание.
Премия за перевод короткой прозы с английского языка была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912–1991). Михаил Назаренко уже становился лауреатом премии в 2014 году. Тогда он был награжден за перевод рассказа современного американского писателя Джона Краули.
Обладателями главной премии в разные годы становились также Евгения Канищева (Симферополь, ныне Черновцы) и Анна Блейз (Москва).
Кроме того, в прошедших премиальных сезонах было присуждено несколько специальных премий — и их обладатели Мария Фаликман и Шаши Мартынова, наряду с постоянным автором журнала «Иностранная литература» Александром А. Авербухом, в этом году вновь были в числе основных претендентов на одну из немногих российских переводческих наград.
«В то же время достижения способных молодых переводчиков также находятся в поле зрения премии — особо стоит выделить работу Ксении Богдановой (Петербург) над классическими рассказами Кэтрин Мэнсфилд, которые ждут своего возвращения к читателям в обновленном виде, свободном от многочисленных огрехов русских первоизданий почти столетней давности», — отметил Дмитрий Кузьмин.
Понравился материал? Помоги сайту!