
Искусство как протез
Саунд-художница Мария Молокова — о новой работе «Сонорная депривация», времени, медицине и костях зрителя
28 ноября 2019416В среду, 29 июня, в 17:00 в фойе Пермского театра оперы и балета в рамках X Международного Дягилевского фестиваля состоится презентация первого российского издания мемуаров Жерара Мортье (1943-2014).
В разные годы Жерар Mортье был интендантом брюссельского Королевского театра Ла Монне, Парижской оперы, мадридского Королевского театра, Зальцбургского фестиваля, руководителем Рурской триеннале.
В 2014 году Международное жюри Премии Дягилева присудило награду Жерару Мортье посмертно — за огромный вклад в искусство и за выдающуюся роль в развитии музыкального театра. Денежный фонд премии был направлен на издание русской версии его мемуаров.
Книга «Драматургия страсти» (Dramaturgie d'une passion), опубликованная впервые по-французски в 2009 году, — манифест легендарного интенданта. Мортье излагает свое видение оперного жанра, вспоминает важнейшие этапы карьеры, формулирует принципы художественной политики ведущих музыкальных театров и фестивалей Европы.
На русском языке книга вышла впервые (тираж — 500 экземпляров), перевод подготовил сотрудник Мортье Борис Игнатов. В русское издание включены эссе о Жераре Мортье, написанные его соратниками — Теодором Курентзисом, Питером Селларсом, Дмитрием Черняковым, а также интервью Жерара Мортье российским критикам.
В редколлегию издания вошли Ольга Манулкина, Дмитрий Ренанский и Павел Гершензон, который также выполнил дизайн-проект книги.
«Книг об опере и оперном театре на русском языке непростительно мало. Книг о современном оперном театре нет совсем. "Драматургия страсти" Жерара Мортье займет место в самом центре этой пустующей ниши», — говорит Ольга Манулкина.
«Русская книга Мортье одновременно является книгой о Мортье. — отмечает редактор. — Она масштабнее изданий "Драматургии одной страсти" на европейских языках. Впервые все сезоны Мортье собраны под одной обложкой. По ним можно изучать, как работают принципы великого оперного интенданта на практике. Сотни имен и названий в этой части книги, как и в тексте самого Мортье, потребовали большой работы по ревизии и унификации русских переводов и транскрипции».
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новостиСаунд-художница Мария Молокова — о новой работе «Сонорная депривация», времени, медицине и костях зрителя
28 ноября 2019416Заведующая отделом музыкальной культуры ГМИИ им. А.С. Пушкина Юлия Де-Клерк — о Рихтере и «Декабрьских вечерах»
27 ноября 2019377Дарья Варламова поговорила с автором книги об истории медицины, похожей на мифы Древней Греции, но только происходившие в реальности
27 ноября 20192646Режиссер «Малыша Джо» — о нашей инфицированности социальными конструктами и проблемах самоидентификации
26 ноября 2019489Линор Горалик поговорила со Львом Обориным о его новой книге стихов «Часть ландшафта»
26 ноября 2019832Бессменный ударник пионеров краут-рока Faust Вернер «Цаппи» Дирмайер — о «красивом шуме», проблемном альбоме и Чайковском
25 ноября 2019378Финский видеохудожник и документалист-экспериментатор — о технологической сингулярности и будущем кино
22 ноября 2019479Новый куратор берлинской «Панорамы» — о культурной политике секции, премии Teddy и «Портрете девушки в огне»
22 ноября 2019647