4 сентября 2014Современная музыка
197

Свободная музыка

10 образцовых альбомов Leo Records — британского лейбла, открывшего Западу музыку Сергея Курехина и Ганелина—Тарасова—Чекасина

текст: Сергей Бондарьков
5 из 11
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    4. Сайнхо Намчылак и «ТриО»«Forgotten Streets of St. Petersburg»

    Сайнхо — одна из самых сильных вокалисток на современной импровизационной сцене, тувинский ответ Мередит Монк. Горловое пение она, конечно, много использует, но вовсе им не ограничивается. Свой внушительный технический диапазон демонстрирует, например, на альбоме «Forgotten Streets of St. Petersburg» — совместной работе с «ТриО» в его пожалуй что лучшем составе: Сергей Летов (саксофоны), Александр «Фагот» Александров (фагот) и Юрий Парфенов (труба и альпийский горн). Альбом неровный, но интересный. Послушать его стоит хотя бы для того, чтобы получить представление о том, что происходило на отечественной импровизационной сцене в 90-е. Полезны в этом смысле и выходившие на Leo диски «Оркестра московских композиторов» — сборной далеко не только московских импровизаторов под управлением лондонского пианиста Владимира Миллера. (К слову, «Оркестр» не следует путать с «Ансамблем московских композиторов» Андрея Соловьева — оба состава будут играть на фестивале Leo Records, там и поймете, в чем разница.)

    Выпускать альбомы местных музыкантов лейбл продолжает до сих пор, примеры тому — альбомы Goat's Notes, Алексея Круглова, Алексея Лапина, трио «Второе приближение» и дуэта Евгения и Анастасии Маслобоевых. Но (и об этом мы уже обмолвились в начале) репрезентацией «новой музыки» из СССР и России деятельность Leo Records никогда не ограничивалась.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351549
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344840