
Разговор c оставшимся
Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 202458397Литературная премия имени Александра Пятигорского, которая вручается автору лучшего философского сочинения, присуждена Елене Дорман за перевод с английского языка произведения богослова Александра Шмемана «Литургия смерти и современная культура».
Об этом сообщил на пресс-конференции в ТАСС председатель жюри премии Олег Генисаретский.
Член жюри Ксении Голубович отметила, что Дорман создала новое произведение, поскольку записи Шмемана «на английском языке не существовали в виде книги, они прозвучали только в виде лекции перед студентами».
Основные труды протопресвитера Православной церкви в Америке Александра Шмемана посвящены литургическому богословию. Его книги переведены на английский, французский, голландский языки, в России издаются с 1990-х годов.
Также в короткий список премии входили «Спор о Платоне: Круг Штефана Георге и немецкий университет» Михаила Маяцкого, «Бэтман-Аполло» Виктора Пелевина, «Время После. Освенцим и ГУЛАГ: Мыслить абсолютное Зло» Валерия Подороги и публикации блога «Башня и лабиринт»: «Современная ситуация в архитектуре и проблемы формирования новой парадигмы ее теории и системы профессионального образования» (Статьи 2013–2014) Александра Раппапорта. В длинном списке премии было 37 произведений.
В прошлом сезоне премия имени Александра Пятигорского не была присуждена ни одному из номинантов, поэтому в 2015 году ее призовой фонд удвоился и составил 2 млн рублей.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новостиМария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 202458397Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 202456077Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 202458298Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202463008Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202463116Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202465202Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202466111Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202472117Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202470917Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202457518