14:50 30 сентября 2016Новости
257

В Москве впервые вручена премия за лучший перевод с немецкого языка

News_detailed_picture© Алексей Алёнкин / Goethe-Institut

29 сентября в московской резиденции посла Германии прошла первая церемония награждения лауреатов Немецкой переводческой премии «Мерк» за лучший перевод с немецкого на русский язык.

«Многие переводчики по праву считают себя представителями "культурной дипломатии". Доступ к литературе других языков и культур не только прокладывает пути для новых открытий. Он позволяет глубже познавать и воспринимать мир. А это — особенно в критических ситуациях — имеет решающее значение для открытого и конструктивного диалога, преодолевающего видимые и невидимые границы», — сказал, открывая церемонию награждения, посол ФРГ в РФ Рюдигер фон Фрич.

Как сообщает Гёте-Институт, в номинации «Художественная литература» премию получила Владислава Агафонова за перевод мемуаров Ильмы Ракузы «Мера моря. Пассажи памяти» (издательство «Алетейя», Петербург, 2015).

В номинации «Книги для детей и юношества» награждена Александра Горбова за перевод романа Вольфганга Херрндорфа «Гуд бай, Берлин!» (издательство «Самокат», Москва, 2015), в номинации «Научно-популярная литература» — Кирилл Левинсон за перевод «Словаря основных исторических понятий. Избранные статьи в 2-х томах» (издательство «Новое литературное обозрение», Москва, 2014).

Конкурс на соискание Немецкой переводческой премии в сфере литературного перевода проводился Гёте-Институтом и ООО «Мерк» (российским подразделением Merck KGaA). В конкурсе участвовали переводы немецких авторов на русский язык, опубликованные в течение последних двух лет (2014–2015) одним из российских издательств или литературно-художественных журналов.

Переводы, представленные на конкурс, оценивали независимые эксперты, а победителей из числа номинантов выбирало профессиональное жюри, в состав которого входили известные российские переводчики и литераторы.

Издательства, опубликовавшие переводы лауреатов премии, получат финансирование участия своего представителя на Франкфуртской или Лейпцигской книжной ярмарке.

Размер денежного приза для каждого лауреата — 4 тысячи евро, отмечает «Российская газета».


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Другие двериОбщество
Другие двери 

Шура Буртин в разговоре с Денисом Харлеем — о том, как легендарный фестиваль «Пустые холмы» пытается возродить утопию

9 июля 2019580
Туманность ПГСовременная музыка
Туманность ПГ 

Их называют родоначальниками концептуального хип-хопа на русском, а что они сами думают об этом? Литератор и художник Илья Фальковский и издатель Михаил Котомин обсуждают феномен арт-группы ПГ

5 июля 2019684
В ежовых рукавицах ВГИКаОбщество
В ежовых рукавицах ВГИКа 

Скандал вокруг фильма Артема Фирсанова напомнил, что ВГИК давно практикует жесткий контроль за студентами. Теперь за их творчеством хотят наблюдать с помощью видеокамер и чатов

4 июля 2019781
Я не уверенаColta Specials
Я не уверена 

Фотограф Варя Кожевникова воссоздает воспоминания женщин о том, как они потеряли девственность

3 июля 2019830