О 38-летней уроженке Франции с вьетнамскими корнями Каролин Нгуен на мировой сцене заговорили после того, как летом 2017 года ее спектакль «Сайгон» был показан на Авиньонском фестивале. «Сайгон» в постановке Нгуен — это и парижский ресторан, и родной город его управляющей Марии-Антуанетты, уехавшей во Францию за несколько месяцев до начала Вьетнамской войны. Постановка компании Les Hommes Approximatifs основана на автобиографических свидетельствах экспатов, играется на французском и вьетнамском и вписывается сразу в несколько важных трендов сегодняшней европейской драмы: манифестируя новый виток театрального мультикультурализма, одновременно трехактный «Сайгон» полностью отвечает запросу на новый эпический театр, в котором дышат почва и судьба.
2 из 8
закрыть
Сегодня на сайте
Случайность и неотвратимость
«Меня интересуют второстепенные женские персонажи в прозе, написанной мужчиной»
Виктор Вахштайн: «Кто не хотел быть клоуном у урбанистов, становился урбанистом при клоунах»
Разговор Дениса Куренова о новой книге «Воображая город», о блеске и нищете урбанистики, о том, что смогла (или не смогла) изменить в идеях о городе пандемия, — и о том, почему Юго-Запад Москвы выигрывает по очкам у Юго-Востока
22 февраля 20223725Два мела на голубой бумаге
История о щеточке
«Я не могу смотреть на историю глазами 20-летнего парня из XIX века»
Тринадцатый «НОС»
Штрихкод березовой рощи и щебет искусственных птиц
Рут Бекерманн: «Нет борьбы в реальности. Она разворачивается в языковом пространстве. Это именно то, чего хочет неолиберализм»
Победительница берлинского Encounters рассказывает о диалектических отношениях с порнографическим текстом, который послужил основой ее экспериментальной работы «Мутценбахер»
18 февраля 20222910Кто и почему сражается за Сретенку, 13?
Кирилл Медведев о частном случае борьбы москвичей против девелоперов — который ведет к более широким вопросам локального активизма
18 февраля 20222883Непротиворечивый Владимир Мартынов
Разделить боль