21 октября 2021Литература
63

...

 
<1 — Вступление>

Первый вариант

Как гласит всякая красивая легенда, Веня Ерофеев появился на свет под звуки какого-то романса пьяненького папаши [a].


Во Втором варианте это вступление отсутствует.


Третий вариант

Как гласит легенда, Веня Ерофеев появился на свет под звуки пения какого-то романса пьяного папаши.


Четвертый вариант

Как гласит легенда, Веня Ерофеев появился на свет под звуки какого-то романса пьяненького папаши.


Пятый вариант

Как гласит легенда, Веня Ерофеев появился на свет под звуки како<го>-то романса пьяненького папаши.

Вернуться к основному тексту



ЛИТЕРАТУРА

Берлин, Шталь 2005: Летопись жизни и творчества Венедикта Ерофеева / Сост. В. Берлин и Е. Шталь // «Живая Арктика»: альманах. Мурманск. № 1. 2005.

Ерофеев, Скиллен 2019: Ерофеев В. Скиллен Д. «Я не спешу…» // Знамя. 2019. №10 (октябрь).


[a] Легенда эта, разумеется, идет от самого Ерофеева, охотно рассказывавшего друзьям и знакомым подобные истории об отце. См., например, восходящий к его рассказу и, очевидно, не имевший места в действительности эпизод, в котором Василий Васильевич Ерофеев на вручении сыну золотой медали «попытался что-то спеть со сцены актового зала» (Берлин, Шталь 2005. С. 25). Также см. рассказ Ерофеева об отце в интервью Дафни Скиллен: «Он был известен еще своим голосом. Он бродил по городу, всегда в подпитии, хотя и не имел денег… Пел что-нибудь, вроде “Благословляю вас леса, долины, нивы, горы, воды… / Там-прам-пам-пам. / И одинокую тропинку…” Или там из “Фауста”: “Привет тебе, приют невинный, / привет тебе, приют священный”» (Ерофеев, Скиллен 2019. С. 182).


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202352175
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202345455