29 ноября 2019Кино
171

«Это практически “Бриджит Джонс”»

Что думают иностранные критики о российском кино

текст: Ксения Реутова
2 из 7
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    Кристина Стоянова (Болгария — Канада)

    Киновед, доцент кафедры кино Университета Реджайны. Соредактор критических антологий «Витгенштейн в кино» (2011) и «Наследие Жан-Люка Годара» (2014). Редактор сборников «Новое румынское кино» (2018) и «Наследие немецкого экспрессионизма» (2019).

    В кинематографе всегда есть мировые и локальные тенденции, и меня приятно удивило, что в фильмах, которые мы смотрели, глобальное относится, скорее, к форме, а не к содержанию. Потому что бывает наоборот: форма — локальная, а содержание — глобальное. Я такие вещи как раз не очень приветствую. Вместо терминов «глобальный» и «локальный» можно использовать и другие: «транснациональный» и «национальный». В представленной программе, как мне показалось, транснациональное кино проигрывает национальному. Это особенно хорошо видно на примере фильма «Текст», где две эти тенденции борются между собой с разной степенью успеха. От транснационального здесь технологии и смартфоны — это то, что мы сейчас встречаем во многих фильмах.

    Что касается национального, то здесь я хочу отметить, что одним из центральных мотивов в советском и российском кино остается война. Она явно или скрыто присутствовала почти во всех фильмах. Это и «Дылда», и «Мальчик русский», и «Братство». Даже в картине Ларисы Садиловой «Однажды в Трубчевске» есть эта отсылка. В финале люди празднуют Победу, и общая память о войне сглаживает их конфликты, создает между ними мосты.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351635
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344933