Стихи о черном угле

Китайский поэтический реализм: первое и новое

текст: Василий Корецкий
1 из 5
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture© Cheng Cheng Films
    . . .

    В этом году между строк фестивальных программ и призовых списков вдруг стала прочитываться совершенно новая — и удивительная — тенденция в китайском кино. На смену хардкорному социальному реализму режиссеров так называемого шестого поколения (Цзя Чжанкэ, Ли Янь, Лоу Е) приходит поэтизация обыденности — тренд пока еще не очень четкий, но достаточно обескураживающий. Молодые режиссеры седьмого поколения используют знакомые инструменты уже привычного нам китайского реализма — доступные цифровые камеры, гиперреалистические долгие кадры, пролетарскую эстетику бедности, провинциального упадка и индустриализации — в новых, не всегда еще, впрочем, ясных, целях. В бараки и на грязные баржи, в шахты и бандитские малины проникает поэзия (в том числе и буквально — в виде стихотворного текста) и иррациональное. Нарратив, и раньше-то не всегда четкий и остросюжетный, размывается до состояния пейзажа — а за ним, по-прежнему печальным и урбанистическим, виднеются призрачные силуэты оригинально понятых Тарковского и Маркеса.




    Понравился материал? Помоги сайту!

    Ссылки по теме
Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351711
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344995