Сергей Стратановский: «Полностью зачеркивать советскую поэзию неправильно»
Денис Ларионов поговорил с классиком ленинградской неподцензурной литературы о его новой книге, учителях и современниках
23 декабря 20141606
© Roberto Frankenberg /modds— Почему для своего англоязычного дебюта вы избрали именно «Сказку сказок» Базиле? Долгое время это произведение было малоизвестно даже в самой Италии, поскольку написано на неаполитанском.
— Прежде всего, потому что диалог у Базиле играет второстепенную роль. Он занимает около 10% всего рассказа, все остальное — описание и действие. Кроме того, в Базиле есть что-то шекспировское, то, что приближает его сказки к елизаветинскому театру. Поэтому мне показалось, что английский не предаст душу книги, не будет совсем чужеродным. Через английский язык я попытался как бы глобализовать текст, написанный на неаполитанском диалекте. Тем более что раз уж и так приходится переводить сказку с неаполитанского, то невелика разница — на итальянский или на английский.
— Но вы сместили акценты. Текст Базиле более ироничен, он смеется над людьми, которые хотят оказаться не на своем месте, в то время как ваш фильм рассказывает о людях, чья любовь изначально обречена.
— Ну да, мотив желания играет в моем фильме главную роль. Кроме того, мне пришлось отсечь какие-то сказочные детали — фей или говорящих ланей, чтобы сделать эти истории кинематографически правдоподобными. Я стремился привести сказку в измерение реализма. И для этого заострил некоторые злободневные элементы, такие, как помешанность на молодости и красоте, пластическая хирургия. Но мне кажется, что в некоторых моментах я смог подчеркнуть иронию оригинального текста. Я старался не потерять особенности стиля Базиле, его иронию, его подчеркнуто простонародный язык. Фильм в итоге получился довольно готическим, хотя я не стремился к этому осознанно. Мои фильмы всегда оказываются мрачнее, чем я их задумывал.
— Влюбленный в Виолетту орк или королева, стремящаяся завоевать своего сына, очень напоминают героев ваших более ранних работ, например, Пеппино из «Таксидермиста» или Соню из «Первой любви».
— Я думаю, что «Таксидермиста» можно назвать современным вариантом сказок Базиле, но, снимая тот фильм, я еще не знал об этой книге.
— Кажется, вам близка трагикомедия.
— Да, потому что я думаю, что трагедия не может существовать без элементов иронии. Юмор и ирония подчеркивают настоящий трагизм. Если все только трагическое, то в какой-то момент повествование становится монотонным. А обилие смешного может убить драматизм. И наоборот: слишком много драмы — это уныло. Найти правильное соотношение — самое сложное, поскольку ты никогда не контролируешь все произведение полностью.
— Можно ли говорить о своеобразной «трилогии реальности» применительно к «Гоморре», «Реальности» и «Сказке сказок»?
— Я никогда об этом не задумывался... и я бы добавил сюда еще «Таксидермиста».
— Но «Таксидермист» более камерный, а ваши последние картины довольно масштабны. Да, каждая из них обладает яркой жанровой природой. Но масштаб, реализм немного гасят жанровые условности.
— Жанр для меня — это всегда отправная точка, мне нравится предавать его по ходу фильма. «Таксидермист» также вписывается в эту схему: изначально это был нуар с любовным треугольником, но я заменил femme fatale на парня, Валерио. А «Первая любовь» — это фильм о перверсии, о чувственной зависимости, очень драматичный. И основан на реальном происшествии, о котором я прочитал в газетах!
— Но герои всех ваших фильмов очень похожи.
— Да, потому что все мои фильмы — истории о человеческих существах, которые борются, чтобы найти свое счастье. Даже герои «Гоморры» — просто в их мире сложно понять, что хорошо, а что плохо, где добро, а где зло.
Понравился материал? Помоги сайту!
Поцелуй Санта-Клауса
Запрещенный рождественский хит и другие праздничные песни в специальном тесте и плейлисте COLTA.RU
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
Все новости
Денис Ларионов поговорил с классиком ленинградской неподцензурной литературы о его новой книге, учителях и современниках
23 декабря 20141606
Искусство
Депутат бундестага от партии «Союз 90 / Зеленые» рассказала, что Запад по-прежнему ждет Россию в свою семью, когда та образумится
23 декабря 2014788
МедиаПерсональное прощание Дениса Бояринова с бумажным журналом Time Out. И кое с чем еще
23 декабря 20141693
Colta SpecialsСознательно «зомбированный» телевидением, фотограф Валерий Нистратов путешествует по России, пытаясь найти «позитив»
23 декабря 2014741
КиноЖан-Жак Буон, декан операторского факультета La Fémis, — о прошлом и будущем операторского мастерства
22 декабря 2014925
Искусство
Медиа
Современная музыка
Кино
КиноКак киномузеи и архивы работают без авторских прав на фильмы — и почему это общепринятая практика?
19 декабря 2014879
Общество