24 июня 2016Кино
123

На не единственной гражданской

Дискредитация власти, реабилитация нарратива и мамочки в огне. Главные тренды анимации, версия Анси

текст: Дина Годер
5 из 5
закрыть
  • Bigmat_detailed_pictureКадр из фильма «До любви»© Игорь Ковалев
    Звезды

    Ну и напоследок — два слова о фильмах безусловных мировых анимационных звезд, которые на фестивале не получили наград, но без конца обсуждались в кулуарах. Во-первых, «“Парад” Сати» («“Parade” de Satie») знаменитого японского режиссера Кодзи Ямамуры (Koji Yamamura) — прелестное, легкое, полное свободы кино на музыку Сати, соединенную с его записками. Сам Сати, его друзья-художники и фантастические цирковые персонажи шествуют парадом по фильму, заполняя кадр с таким композиционным изяществом и юмором, что, когда смотришь, улыбка не сходит с лица.

    «“Парад” Сати», реж. Кодзи Ямамура


    И, конечно, «До любви» Игоря Ковалева — главный российский участник нынешней конкурсной программы Анси, в которой вообще-то было немало отечественного кино. Эта совсем свежая картина, уже успевшая взять немало российских и зарубежных фестивальных наград, рассказывала историю любовного треугольника, ясную и одновременно загадочную. Гротескные герои ковалевской графики вписаны тут в совершенно реалистический город с ностальгическими парками, крышами и подъездами. Ковалев, всегда снимавший зашифрованное кино, пересказать которое не так-то просто, резко сменил интонацию и обозначил общий тренд: нарративное кино, рассказывающее сильные истории с началом и концом. Таких работ на фестивале в Анси внезапно стало очень много. Раньше нарратив в анимации воспринимался как старомодность. Сегодня, похоже, именно он в авангарде.

    «До любви», реж. Игорь Ковалев


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202352403
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202345668