28 апреля 2016Кино
150

На серпе и молоте распяты

Вся правда о русской революции в 8 фильмах 1917—1921 гг.

текст: Виктор Зацепин
3 из 6
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    2.

    Откровенно антибольшевистский немецкий фильм «Хоровод смерти» («Der Todesreigen», 1920 г., режиссер Вильям Карфиоль) с участием Ольги Чеховой представляет русскую революцию как заговор двух типажей — завистливого и ленивого слуги из господского дома и гимназиста, начитавшегося дешевых брошюрок (в фильме это мальчик 10 или 12 лет). После недлинного вступления, изображающего идиллию аристократов (граф и графиня влюбляются и женятся), на авансцене появляются эти двое — и вот уже через мгновение по улицам марширует целая демонстрация таких же недовольных. Еще через минуту бывший слуга врывается в дом господ уже со здоровенными казаками и крадет там по мелочи (следует титр «ЗАВОЕВАНИЕ БОЛЬШЕВИЗМА»), а вдохновленная его примером кухарка срывает жемчужное ожерелье с шеи благородной старухи-гувернантки.

    Дальше фильм рассказывает о мытарствах аристократов после революции (лишившись богатств, они бегут из России по снегу в продранных лаптях) и о зверствах ВЧК — излишне мелодраматические ходы здесь перемежаются вспышками непритворной ненависти, а реализма добавляют лозунги на русском (известно, что фильм снимался в Берлине и, по всей видимости, с участием значительного количества русских эмигрантов). В целом картина представляла большевиков в столь отвратительном виде, что вызвала протесты даже в Германии, где показы были прекращены по требованию местных социал-демократов.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202352316
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202345585