15 апреля 2015Кино
126

Балабанов: «Голод», город и контекст

Краткий гид по «Балабановским чтениям»

текст: Василий Корецкий, Максим Семенов
4 из 6
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    Доклады Джона Маккея и Хесуса Паласиоса

    Алексея Балабанова мы как-то привыкли считать режиссером для внутреннего потребления, автором непереводимым и сугубо российским. Это предубеждение разрушают не только разобранные выше источники многих балабановских идей, вполне интернациональные, но и доклады иностранных критиков и киноведов. Что видят в фильмах Балабанова за границей? Профессор Йельского университета Джон Маккей рассматривает как конфликт между «режиссерами» и «публикой» всю коллизию «Брата» (не только его — не забудем про героев с камерой в «Войне» и «Про уродов и людей»): доклад «“Я вообще-то режиссеров не очень”: саморефлексия в фильмах Балабанова». Маккей также, следуя направлению, заданному Марией Кувшиновой в книге «Балабанов», с одной стороны, поместит Алексея Октябриновича в интернациональный контекст (рядом с Триером), а с другой — продемонстрирует любительскую, самопальную природу кинематографа Балабанова, являющуюся частью большой советской традиции кустарного, штучного и низкотехнологичного производства всевозможных чудесных вещей.

    Не менее занятно будет следить за мыслью испанца Хесуса Паласиоса, кинокритика, специализирующегося на жанровом кино, автора монографии о Балабанове («Алексей Балабанов: кино для новой России» (2009)). В своем докладе «Ангелы и гангстеры: переизобретая русский нуар» он также попробует вписать бандитские фильмы Балабанова в интернациональный контекст. Ассоциации тут возникают как, в принципе, очевидные — Беккет, Макдонах, Китано, французские «поляры», — так и неожиданные и спорные: Паласиос подробно покажет, почему Данила Багров и другие (анти)герои фильмов Балабанова являются романтическими донкихотами, а вовсе не персонажами «чернухи» (тут последует подробный разбор балабановских мизансцен). Да, об авторском замысле Балабанова Паласиос знает из первых рук — до того, как написать свою книгу, он много общался с режиссером лично.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202352504
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202345718