19 сентября 2014Кино
907

Что смотреть на «Послании к человеку»?

7 тайных шедевров в программе питерского кинофестиваля

текст: Василий Корецкий, Денис Рузаев
8 из 8
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    «Цвет граната» Параджанова, режиссерская версия

    Восстановленный Болонской синематекой режиссерский вариант многострадального «Цвета граната». История цензурных замен и сокращений в фильме Параджанова может составить отдельный эпос, но если тезисно, то дело было так. Судя по режиссерскому сценарию, «Цвет гранта» был задуман как серия «живых картин», сходных по композиции с традиционной армянской или персидской миниатюрой. Сцены, живописующие главные события биографии Саят-Новы, были разделены интертитрами с фрагментами поэзии протагониста. В самой первой прокатной версии, премьера которой состоялась в Ереване в октябре 1969-го, все ссылки на Саят-Нову были на всякий случай удалены, а цитаты из его поэзии вычищены (новые, более иносказательные, титры были написаны Грантом Матевосяном). Впрочем, этот вариант показывали только на территории Армянской ССР — для всесоюзного проката фильм был из лучших побуждений перемонтирован и сокращен Сергеем Юткевичем (некоторые цитаты из Саят-Новы были при этом возвращены); с тех пор, говорят, Параджанов с Юткевичем даже не здоровался (впрочем, очень скоро режиссер получил свой первый срок). Авторская версия «Цвета граната» восстановлена на основании сохранившихся негативов обоих прокатных вариантов картины, ее премьера прошла весной в Каннах.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Луис Гордон: «Высокомерное заблуждение всех империй в том, что они открывают двери в одну сторону»Общество
Луис Гордон: «Высокомерное заблуждение всех империй в том, что они открывают двери в одну сторону» 

На второй фестиваль «NOW» приезжает один из ведущих философов деколониальности. Мадина Тлостанова расспросила его, что такое «география разума», «дурная вера», «люди-проблемы» и откуда придет реальное будущее

22 ноября 20181356