14:11 30 октября 2015Новости
211

Объявлен шорт-лист премии «НОС»

News_detailed_picture© Фонд Михаила Прохорова

Сегодня, 30 октября, на IX Красноярской ярмарке книжной культуры объявлен шорт-лист литературной премии «НОС» («Новая словесность») по итогам 2015 года.

Из 19 произведений, входивших в лонг-лист этого сезона, жюри премии выбрало семь:

  • Гузель Яхина — «Зулейха открывает глаза»
  • Данила Зайцев — «Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева»
  • Александр Ильянен — «Пенсия»
  • А. Нуне — «Дневник для друзей»
  • Полина Барскова — «Живые картины»
  • Татьяна Богатырева — «Марианская впадина»
  • Мария Голованивская — «Пангея»

Ток-шоу с выбором и награждением победителя, а также вручение приза зрительских симпатий состоятся в конце января 2016 года.

В жюри премии «НОС» 2015 года входят театральный режиссер Константин Богомолов (председатель), журналист и литератор Николай Усков, директор Нижегородского филиала ГЦСИ Анна Гор, историк Дмитрий Споров и журналист Тимофей Дзядко.

Премия «НОС» («Новая словесность») была основана а 2009 году Фондом Михаила Прохорова для выявления и поддержки новых трендов в современной художественной словесности на русском языке. Главная особенность премии — открытость процесса принятия решений. Непременным условием работы жюри является необходимость публично аргументировать выбор финалистов и победителя в рамках ток-шоу в присутствии и при активном участии журналистов, литераторов и культурной общественности.

В прошлом году премия «НОС» была присуждена Алексею Цветкову-младшему за сборник прозы «Король утопленников».


















Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202352294
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202345563