Швейцария на Х Красноярской ярмарке книжной культуры
Команда журнала «Ампель»© Cartoonmuseum BaselСо 2 по 6 ноября 2016 года в Красноярске пройдет Х ярмарка книжной культуры (КРЯКК). В программе КРЯКК участвуют швейцарские писатели и художники.
Главная тема юбилейной Х Красноярской ярмарки книжной культуры: «Современность как диалог с традициями». В программе — дискуссии, круглые столы, семинары, образовательные и тематические мероприятия для взрослых и детей. Они будут проходить в МВДЦ «Сибирь» и на культурных площадках Красноярска.
По традиции Швейцария представит на КРЯКК обширную культурную программу. В ней участвуют писатели Франц Холер и Дана Григорча, художники Лука Бартулович, Андреас Кинер и Аня Вики, куратор Ханс-Ульрих Обрист и глава литературного отдела «Про Гельвеции» Ангелика Сальвисберг.
Основная программа:
3 ноября — Презентация романа «Платформа №4» Франца Холера
17:30–19:00, холл
Франц Холер — знаменитый швейцарский писатель, драматург, артист кабаре и автор песен. В прошлом году на ярмарке non/fiction он представил свою первую книгу на русском языке — это сборник рассказов, стихов и миниатюр под названием «Президент».
На КРЯКК-2016 Холер расскажет о своем новом романе «Платформа №4», недавно опубликованном российским издательством «РИПОЛ классик». Книга, ставшая в Швейцарии бестселлером, читается как детектив.
4 ноября — Презентация романа Даны Григорча «Первичное чувство невинности»
11:00–12:00, сцена 2
Дана Григорча — швейцарско-румынская писательница и филолог. За роман «Первичное чувство невинности» Дана Григорча была награждена специальным призом литературной премии имени Ингеборг Бахман и номинирована на Швейцарскую книжную премию в 2015 году.
Автор смешного и грустного романа погружает читателей в причудливый мир воспоминаний: через много лет главная героиня Виктория возвращается из Швейцарии в родной Бухарест.
5 ноября — Курс спонтанного поэтического перевода с Францем Холером
17:30–19:00, Атриум. Место встречи
Некоторые стихотворения Франца Холера переведены на русский и опубликованы в его книге «Президент». Но, к сожалению, много прекрасных стихотворений Холера так и остались непереведенными. Если вы чувствуете в себе талант стихотворца и хотя бы немного знаете немецкий язык, помогите исправить эту досадную ситуацию. Жюри из профессиональных переводчиков художественной литературы выберет лучшие работы.
6 ноября — Швейцарская литература на русском
12:00–13:00, холл
Глава литературного отдела «Про Гельвеции» Ангелика Сальвисберг представит самые интересные новинки.
Детская программа:
3 ноября — Мастер-класс по комиксам с художниками Ampel Magazin
13:00–14:45, Атриум. Мастерская комикса и иллюстраций (8+)
Вместе с коллективом журнала «Ампель» участники мастер-класса создадут одностраничные комиксы. Картинка за картинкой история будет продолжаться до своего завершения. Каждую следующую картинку будет рисовать новый участник.
Выставочная программа:
2 ноября — Встреча с художниками из швейцарского журнала «Ампель» и презентация их комиксов в Атриуме
14:30–15:30, Атриум, павильон №5
Трое художников из Ampel Magazin — Аня Вики, Лука Бартулович и Андреас Кинер — будут рисовать все самое увлекательное, что им встретится по дороге в Сибирь и в Красноярске. Они будут создавать путевые комикс-репортажи, напишут тексты с помощью гугл-переводчика и напечатают свои произведения в Красноярске тиражом в 200 экземпляров. Кроме того, на ярмарке художники будут работать над крупноформатным рисунком на тему их путешествия.